今日は、瞬間英作文3日目ですよっと。( ^ω^)
今日は TRACK 02 をやりました。

でも、今日はちょっとパニックを起しちゃったです。(;><)
・・・というのも、「Didn't」で質問された時の返答が日本の返答とはちょっと違うから。

例えば、瞬間英作文の例題の「君は先週勉強しなかったのですか?」「いいえ、しました」という質問と答え。
「Din't you study lastweek?」という質問はすぐに思いついたわけですが、日本語で「いいえ、しました」とそのまま訳すと、「No, I did.」となるんで、そのまま訳してしまおうとすると間違えてしまいます。il|li _| ̄|○il|li

この答えの正解は、「Yes, I did.」なわけですが、この「Yes」ってのが、驚くほどとっさに出てこないんですw
・・・んで、「あああああああああどっどどどうだったっけ? (゚Д゚;≡;゚Д゚)」などと、オタオタしていると頭がパニックになって、結局 失敗してしまうわけです。

ですので、こういうときには「はい、しました」みたいな日本語がついてるといいんですが、これだと今度は日本語の方がおかしいので、そんな日本語の文章は掲載されるはずもなかったりしまつw
(やっぱり、「しなかったか?」で「はい」と言うのは、明らかに日本語が変ですよね・・・。(´・ω・`))

そんなこんなで、今日は日本語と英語の文章の違いに混乱しまくりの3日目なのでした。
(これがスラスラと出てくるようであれば一人前かな・・・。'`,、('∀`) '`,、)

《 「ショボーン 詰め合わせ」 》
(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン
(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン
(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン
(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン
(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン
(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン
(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン(´・ω・`)ショボーン