今日は、Track 24 をクリアしました。(´∀` )

ところで、今日疑問に思ったんですが、
The day when he was born was very hot.
(彼が生まれた日は、とても暑かった)
と言う例文。

おかわり!スラスラの方では、気候の時は It was ~になってたんですが、ここでは普通に The day when ~になっている様子。

これもやっぱり、新しい方に合わせたほうが良いんですかね。。。(^.^;
と言うか、そう言えば、気候とか気温の時はIt was(is)~ にしないといけないかどうか確認してませんでした。(^^ゞ

と言うわけで、本当のところはどうなのかについて、ちょっと調べてみることにしました。

on the day
http://ejje.weblio.jp/content/on+the+day

on the day は、『当日』と言う意味みたいです。
だとすると、It was warm on the day と言うのは、『当日は暖かかった』と言うことになります。
でもって、when I was born がその day を修飾して、It was warm on the day when I was born. と。

この後、色々と調べてみたんですが、結局良くわかりませんでした。(´・ω・`)
特に、気候だから on the day とか言う話でもないようで、どちらかと言うと、『○○の日は』とか言うのを言いたい時に使ってるような感じなのかなあと思いました。

   ワケ     ワカ       ラン
  ∧_∧   ∧_∧    ∧_∧
 ( ・∀・)  ( ・∀・)   ( ・∀・)
⊂ ⊂  )  ( U  つ  ⊂__へ つ
 < < <    ) ) )     (_)|
 (_(_)  (__)_)    彡(__)