今日は Track 15 をクリアしました。(^.^
今回は、Are there any flowers on the table? を間違えました。 

any flowers の any を付け忘れたのです。
と言うか、『テーブルの上に花がありますか?』 と言う例文なので、『 any 』 がなかなか出てきません。 
『 一本でも 』 って言う感じで、何らかの any の含みが入ってれば忘れにくいんですが。。。(´・_・`)

一応、Weblio でも Google 翻訳でも any を付けずに Are there flowers on the table? で自動翻訳してみたんですが、それはそれでそれなりに翻訳はできていました。

なので、もしかしたら、実際には any なんかなくても、普通に英語圏の人に意味は通じてしまうのかもです。( ´∀`)
(こうしてさらにズボラ化に拍車が・・・)