今日は、Track 22 をクリアしました。(´∀` )
ところで、ちょっと気になったのですが、Track22 の ① の
この例文。
『 撮った 』 となってるんですが、英文では taken になってます。
過去分詞ですので、本当は which was taken なんですよね、多分。(´・_・`)
でも、これだと 『 10年前に撮られた写真 』 になるんじゃないかなあと、そう思うわけであります。
(10年前に撮った写真だと、the picture that I took ten years ago になると思うんですし、実際、英訳はそうやって書いてました。(´-ω-`))
実際のところ、どっちでもいいような気もしなくはないんですが、、、
ところで、ちょっと気になったのですが、Track22 の ① の
My wife is thinner than me in the picture taken ten years ago.
10年前に撮った写真の中では、妻は私よりもやせている。
この例文。
『 撮った 』 となってるんですが、英文では taken になってます。
過去分詞ですので、本当は which was taken なんですよね、多分。(´・_・`)
でも、これだと 『 10年前に撮られた写真 』 になるんじゃないかなあと、そう思うわけであります。
(10年前に撮った写真だと、the picture that I took ten years ago になると思うんですし、実際、英訳はそうやって書いてました。(´-ω-`))
実際のところ、どっちでもいいような気もしなくはないんですが、、、
/)
///)
/,.=゙''"/
/ i f ,.r='"-‐'つ____ こまけぇこたぁいいんだよ!!
/ / _,.-‐'~/⌒ ⌒\
/ ,i ,二ニ⊃( >). (<)\
/ ノ il゙フ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
,イ「ト、 ,!,!| |r┬-| |
/ iトヾヽ_/ィ"\ `ー'´ /