今日は、TRACK 14 と 15 を完了しましたよっと。
今日は可も無く不可も無く終了したですよ。
100点も一回取ったですが、あんまり感動とかはせんかったです。

何だか、微妙に慣れちゃってますし、最終的には一日四回で終了するので、2回100点を取らないと、一日のノルマの短縮にはならないので、やっぱり感動できなかったりするわけです。
(でもまあ、やっぱりちょっとは嬉しいかったりするわけですけど・・・ ( //ω// ))

今日は、TRACK 12 と 13 を完了しましたよっと。
今日も meet と see の違いを調べてしまいましたよ。('∀`)ハハハ・・・
つか、日本語では会うってのは一つしか言葉がないんで・・・
使い分けって言ってもニュアンスがわからんのですよねえ~

続きを読む

今日は、TRACK 10 と 11 を完了しましたよっと。

今日は、must be married が分からないので調べてみたですよ。
「結婚しているに違いない」と言う日本語の文章だったですが・・・
続きを読む

今日は、TRACK 8 と 9 を完了しましたよっと。
今日、瞬間英作文をやっていて気がついたんですが、「とても疲れていたけれど・・・」と言う文章の英訳が、very tired ではなかったんで調べてみたですよ。

そしたら、very tired ってのはあるみたいで、何で very tired がただの tiredになるのかは分からんかったですよ。
こういうのは以前、interesting であったですよ。
(理由がわからんよう~ (´・ω・`) マンマー)

今日は、TRACK 6 と 7 を完了しましたよっと。
今日は分からないところもなく、比較的サクサクと進んだですよ。

でもやっぱりパーフェクトは出なかったわけですが・・・。orz
(分からないところもカンペキに出来るようになったら、もっと瞬間英作文も速く終われるのにな~ (´・ω・`)ショボーン)

今日は、TRACK 4 と 5 を完了しましたよっと。
今日は married と過去分詞について調べてみたですよ。
(しょっちゅう混乱しているので・・・)

have been married
結婚している(結婚し続けている)

have married
結婚したことがある

married
結婚した

まあ、大したことないんですけどね、やっぱり今日も間違えちまったわけですね。
結婚し続けていると言う例文で、have married とか書いちゃったりして・・・。orz
と言うわけで、今後はこういう間違いを起さないように頑張ろうと思います。

今日は、TRACK 1 と 2 と 3 を完了しましたよっと。
今日は一発クリアが2つも出たですよ。

私は無類のアホですが、さすがに6回もやるとボチボチと覚えてくるようで・・・。orz
と言うわけで、まだまだケアレスミスのオンパレードではありますが、できるだけ一発クリアができるように頑張ろうと思います。

今日は、TRACK 49 と 50 を完了しましたよっと。
前にも調べたんですが、またしてもわけわかめになってきましたので、今日もまた、 first(初めて)の基本について調べてみたですよ。

≪first(初めて)≫
+ 副詞(動詞を修飾する)
+ 動詞を修飾するので、動詞の前に設置する

When I first met him,・・・
(私が初めて彼と会った時・・・)

When I met him for the first time,・・・
(私が初めて彼と会った時・・・)

どちらでも正解ですが、firstの置き方や使い方はちと違うみたいです。
ちなみに、in my life などの語句をつけると、生まれて初めて・・・みたいなのになり、first を second(二度目) third(三度目) にも出来るようです。

When I met him for the first time in my life,・・・
When I met him for the second time,・・・
When I met him for the third time,・・・

ところで、今日は TRACK 50 を完了しました。
今回で何と5回目です。
(それにしては、あまり進歩の跡が見られないような・・・。orz)

と言うわけで、まだまだ英語が身についていないようですので、6回目を頑張ろうと思います。
(ここまで来たら、目を閉じていてもスラスラと書けるようになるまで頑張ってみるかな・・・)

I will repeat studying English again to improve my ability of English translation.
(私は英訳の能力を向上させるため、再び英語の勉強を繰り返すでしょう)
        ↑
メチャメチャな英訳で現在の希望を書いてみましたw

今日は、TRACK 47 と 48 を完了しましたよっと。
今日は for breakfastについて調べてみたですよ。

最初は、eat for と言う英熟語だと思ってたんですが、どうやら、for breakfast とか言うように、朝食で・・・とか、昼食で・・・みたいな用法の方が正しいようです。

for breakfast
朝食で

for lunch
昼食で

for dinner
夕食で

今日は、TRACK 45 と 46 を完了しましたよっと。
今日は「whom」について、基本的なことから勉強しなおしましたよ。

続きを読む

↑このページのトップヘ