2011年04月

今日は、TRACK 4 をやりましたよっと。
今日もまた、a friend of mine (× my friend)を間違えてしまいました。
こう言う嵌り系のは何度も間違えてしまうので厄介かもです。

と言うわけで、何か良い覚え方がないかと思っていたら、スカボロフェアを思い出しました。
このスカボロ・フェアの歌詞に、

For once she was a true love of mine.
(彼女はかつての恋人だった)

と言うのがあるんですが、今回間違えた例文を見る度にスカボロ・フェアの歌を思い出すと、a friend of mine を思い出しやすくなるかなと。。。

でもまあ、私の脳力的に、スカボロフェアを思い出すのを忘れてしまいそうですが・・・。(^^;

今日は、TRACK 3 をやりましたよっと。
今日もまた、strict with ○○ を間違えました。

kind to ○○ で、○○に親切 と言う意味ですので、strict も to になるんじゃないかと思い込んでしまい・・・。
(一度思い込むと、忘れないないんですよねえ。(^^;)
と言うわけで、今度こそ間違えないように気をつけようと思います。

今日は、TRACK 1 と 2 をやりましたよっと。
今日から Part1 の2回目の開始です。
今回は前回よりも早くクリアしたいです。

今日は、TRACK 19 をやりましたよっと。
今日でPart11回目が終了しました。

Part1 は TRACK 数が少ないので、繰り返し何度かガンガンやっていけば、クリアにはそんなに時間がかからないかもです。
(とか言いながら、ガンガン時間がかかってしまうのがいつものパターン)

今日は、TRACK 18 をやりましたよっと。
今日は、on the phone について調べてみました。

と言うのも、『ボーフレンドと電話で話をしている』と言う例文でしたので、by phone ではないかと思ったからです。
(電車でとか、車でとかは、 by car とか by train とかですので、そのノリで by phone なんじゃないのかなと。。。(^^;)

で、調べてみたら、talking on the phone から考えるcollocation の奥深さ と言うページを見つけました。
こちらのページによると、確かに on the phone と言う感じで使うらしいです。

ちなみに、by the phone だと、電話機の傍で話すと言う雰囲気になるっぽいです。
(そう言えば、前やっていた おかわり!どんどん瞬間英作文 の例文に、a hotel by the sea みたいな例文があったですね。^^)

今日は、TRACK 17 をやりましたよっと。

今日は、grow up to~ と grow の違いについて調べてみました。
すると、grow up to be a manの意味 - 英和辞典 Weblio辞書と言うページを見つけました。

これによると、『grow up to~』 は、『grow』 単体の成長すると言う意味からちょっと変化して、『成長して○○になる』 と言う意味で使われると言うことがわかりました。
と言うわけで、次からは間違えないように気をつけようと思います。

今日は、TRACK 16 をやりましたよっと。

今日は、annoy 動詞だったことを知りました。
私はてっきり、annoy は 『形容詞』 なのかと思ってたですよ。
アンニュイな気分とか言う感じで使うような。。。

今日は、TRACK 15 をやりましたよっと。

今日は、He is two meters tall. の tall を書き忘れました。
と言うか、今頃こんなことを言うのも何なんですが、この tall って、文末に付けないとダメでしたっけ?(^^;

・・・・・・。 ( ゚д゚ )

今日は、TRACK 14 をやりましたよっと。
今日は、weigh と weight の違いについて調べてみました。

≫ weigh
量る・計る

≫ weight
重り・重量

今日知ったんですが、t があるのが名詞で、t が無いのが動詞だったんですね。
t のある・なしで大違いって感じです。

今日は、TRACK 12 と 13 をやりましたよっと。
今日は久々にサクッと終了できました。

今日はたまたまサクッと終了できましたが、まだまだ知らないこととか覚え切れてないことがたくさんあるようなので、おかわり!どんどん瞬間英作文 が終了してももっとおかわりをした方がよいように思いました。
(もしかすると、これが終了するまでに、おかわり!どんどん瞬間英作文の続編とかできてるかな?)

↑このページのトップヘ