2018年02月

今日も UNIT14 をやりました。ところで、UNIT14の④の例文なのですが、これの take out a loan と言うのがちょっと謎です。テイクアウトって言うと、ハンバーガーのお持ち帰りのイメージがあります。We need to take out a loan to buy a new house.私たちは新しい家を買うた ...

今日も UNIT14 をやりました。ところで、UNIT14 の ①の例文。これに少しだけ疑問があります。疑問というのは↓です。私は○○がありますと言うのは、have を使えることがあるので、I have でもいけるんじゃないかと、そう思うのです。May I ask you a favor?お願いがあるの ...

今日から二回目の UNIT14 の開始です。ところで、前から疑問だったのですが UNIT14⑤ のこの例文。Do you want more cofee?コーヒーをもっといかが?いかが?と尋ねているので、丁寧な言い方なのかなと。だとすると、Do you want ~だとあんまりよくないのかなと。( ゚д゚)な ...

今日で二回目の UNIT13 をクリアしました。ところで、今日は wedding と bridal の違いについて調べてみました。両方とも、結婚式と言う意味の英語です。なので、何がどう違うのか調べてみたのでした。すると、答えが書かれたページを発見しました。意外と知らない英単語!結 ...

今日も UNIT13 をやりました。ところで、昨日は forgive と sorry の違いを調べたんですが、その際、forgive は許すと言う意味があることを知りました。ならば!allow とはどう違うのか?と言う疑問が出てきましたので、ちょっと調べてみることにしたのでした。すると、答え ...

今日も UNIT13 をやりました。ところで、今日はUNIT13の⑨の例文で使われている forgive と sorry について調べてみました。両方とも、謝罪の時に使う英単語です。Please forgive the inconvinience.ご不便をおかけしてすみません。前々から、これはsorry じゃだめなの?と思 ...

今日も UNIT13 をやりました。ところで、今日は wedding と marriage の違いを調べてみました。瞬間英作文では、marriage しか出てこなかったんですよね。( ̄∀ ̄)なので、wedding は馴染みがないと。確かに、ウェディングと言うカタカナ英語は頻繁に目にしていたわけですが ...

今日から二回目の UNIT13 の開始です。ところで、今日は inconvenience を調べてみました。瞬間英作文をやっていた頃から、convenience は知っていたのですが、それに in が付くと不便になります。これは如何に?と思ったら、接頭語の in は○○でないと言う意味で、便利とい ...

今日で二回目の UNIT12 をクリアしました。英単語フレーズ大特訓をやり始めて知ったんですが、接待の英単語って、client dinners なんですね。( ̄m ̄)お客との食事・・・確かに接待ではありますが。と言うか、日本語の接待の方が不思議単語かもですね。接するを待つとか・・ ...

今日も UNIT12 をやりました。ところで、今日は以前から謎だった over sea 以外の『 外国に』の英単語について調べてみました。日本なら確かに over sea が海外になりやすいですが、陸しかない国の場合、over sea にはならないと思ったからです。という訳で、外国に言う場合 ...

↑このページのトップヘ