今日もまた、UNIT10をやりました。
最初は余裕と思っていたのに全然終わりません。/(^o^)\

ところで、今日は e-mail の動詞について調べてみました。
これって、名詞だけだと思ってたんですが、動詞のもあったんですね。( ; ゚ェ゚)

まあ、確かにメールするとは日本語でも言うんですが。(^.^;


うーん、やっぱりメールするって言う動詞があるようですね。(´・_・`)

と言うか、何気に e-mail の e- が面倒くさいんですが・・・。

でも、e- を無くすと、普通の手紙と一緒になっちゃうんですよね。
英語の場合・・・。

困ったもんです。

ちなみに、e-mail と email のどっちが正しいのか調べてたら、こんなページを見つけました。

「email」は動詞でも使える!?実は奥深い単語「email」とは?

昔は、e-mail と email が混在していたようですが、今では email の方が大半になってるんですって。(´゚д゚`)

しかも、しかもですよ。

昔は、send an email とか言う感じで、メール送ってと言う感じだったのが、省略されて email になったんだそうな。

昔の方が分かりやすかったですが、頻繁に言ったり書いたりするものなので、省略可されてしまったのかもですね。ヘ(^д^ ヘ)

あと、英語の話には関係ないんですが、上のページのオスプレイの写真が何気にすごかったです。

あんな角度でプロペラがついてたんですね。(´・∀・`)
(確か、プロペラの角度は調整できたんでしたっけ?)

プロペラ機
→ ジェット機・ヘリコプター
→ オスプレイ


謎の感動があります。(ΦωΦ)フフフ…