今日もUNIT12をやりました。

ところで、今日は assistance と help と rescue の違いについて調べてみました。
全部、助けるとか支援するとか言う意味ですが、ここで整理しておこうと思ったのです。

どうやら手助けする・お手伝いする・補助する時は
help・assistance
 
救助・救出する時は
rescue・save

になるようです。
(私の読解力が正しければ!)

assistance は、お手伝いするイメージが強いようです。

アシスタントと言うカタカナ英語の意味はだいたい正しくて、あんな感じのイメージになるようです。
(アシスタントのカタカナ英語の意味が一緒でよかったーε-(´∀`*)ホッ)