今日からUNIT14をやります。
今回もヤバそうです。

さっさと終わりたいのは山々ですが、今回も長く引きずりそうです。(;´_`;)

ところで、今回は favor について調べてみました。
(意味と読み方)

May I ask you a favor?
お願いがあるのですが。

最初、この例文を英訳する時、私は May I ask you something? って書いたんですが、ask you の後ろについていたのは something ではなく、謎の a favor でした。

favor の意味がわからなかったので、ちょっと調べてみることにしたのでした。
主な意味
好意、親切、親切な行為、願い、引き立て、愛顧、寵愛(ちようあい)、支持、賛成、偏愛

favor の意味は、好意とか親切とかお願い言う意味でした。
なので、もし May I ask a favor? を直訳すると・・・

一つお願いを頼んでもよかですか?( ̄∀ ̄) と言う感じですかね。
(多分)

という訳で、次は間違えないように頑張ろうと思います。