今日も UNIT7 をやりました。
ところで、↓の例文。
これの can が少し謎です。
You can ride in our car.私達の車に乗ったらいいよ。
これの can は 許可の may とかでないのかな?と言うのが謎です。
乗っていいよー的な感じといいますか。
乗れるよーだと can が良いと思うんですが、乗ったらいいよなので。
そもそも、乗ったらいいよってどう言う意味で言ってるのか、日本語の例文を読んでいるうちにわけわかめになりました。(~_~;)
乗ったらいいよ
→ 乗れるよ
→ can (可能)
乗ったらいいよ
→ 乗ってもいいよ
→ may (許可)
乗ったらいいよ
→ 乗ったほうがいいよ
→ should (提案)
とか、色々と考えたら頭が混乱してきました。(゚;'д`)
と言うわけで、結局、あまりにもよく間違える例文なので、日本語の例文の下に can を使用と書くことにしました。
と言うわけで、結局、あまりにもよく間違える例文なので、日本語の例文の下に can を使用と書くことにしました。
(これで問題解決・・・か?!)