今日も UNIT12 をやりました。

ところで、今日は以前から謎だった over sea 以外『 外国に』の英単語について調べてみました。

日本なら確かに over sea が海外になりやすいですが、陸しかない国の場合、over sea にはならないと思ったからです。

という訳で、外国に言う場合どうなるか、Webilio で調べてみました。
すると、この二つが出てきました。

外国の英語・英訳
overseas
abroad

両方とも、外国にになるようです。

あれ?
でも abroad って海外へじゃなかったっけ?(;´∀`)

・・・と思ったんですが、どうやら私の思い違いだったようで、国外へと言うのも abroad でOKだったようです。(≧w≦)


と言うか、もしかすると abroad の方が海に囲まれてない国にも使えて、汎用性がある感じなんですかね? ( ゚ェ゚ )
(間違いが起きにくいとか?)