今日は Track18 をクリアしました。(^.^

ところで、今日はオートロック英語で何と言うのか調べてみました。
(別に移住したりするわけじゃないんですが、ちょっと気になったもので。(;´∀`))


すると、Webilio詳しい説明が載ってました。

オートロックの英語・英訳

と言うかこれ、和製英語だったんですね。( ゚艸゚;)
英語では、automatically lockable door って言うんだそうです。
(しらなんだー)

でも、ゴロが良いのはオートロックですよね。(´・ε・`)
しかも、オートマティカリー・ウンタラカンタラではなく、オートロックだけとか、非常に言いやすいですしね。

kuma_08

10回言えばわかると思うんです。
オートロックを10回言ってもなんて事無いですが、オートマティカリー・ウンタラカンタラは10回言うと、非常にこたえるのです。
(省略化してゴロよく加工できる和製英語を、英語圏の方々も逆輸入すればよいと思うでし)

kuma_11

ちなみに、ウンタラカンタラの語源は密教にあるんだそうで。
(うんたらかんたらは奥が深いですなあ (´∀` ))

【ブログ主覚書】「うんたらかんたら」・「なんちゃらかんちゃら」の語源

と言うわけで、ちょっとスッキリしました。(´・∀・`)
また気になる英単語があれば調べていきたいと思います。