今日は Track20 と 21 をクリアしました。(^.^
ところで、先日とあるページを目にしました。

ドラクエの英語版では表記はどんなふうになっている?

このページなのですが、海外版のドラクエについて書かれてあります。
なかなかおもしろいページだったので、ついつい全部読んでしまいました。( ´艸`)

上のページによると、どうやら英語版のドラクエでは、版権の問題で(もうすでにドラゴンクエストと言うタイトルはあったらしいです)ゲームタイトルがドラゴンクエストではなく、ドラゴンウォーリアーらしいです。

warrior

でも、もしかするとドラゴンウォーリアーだと、『 竜戦士 』 みたいな感じになっちゃうんですかね。(´ェ`;)

tukkomi_31

ドラゴンクエストって、自分が竜になるんじゃなくて竜王を倒しに行くわけですので、自分が竜になっちゃマズイでしょって言う。


『 ドラゴンクエスト = ドラゴン探し = 竜王探し 』
うん、やっぱりドラクエの方がタイトルに合ってますね。( ´艸`)
クエストとは、本来は「探求」・「探索」を意味する単語。

クエスト

でも、後のシリーズでは、もうすでにドラゴン云々とか関係なくなっちゃいましたけどね。
ロト伝説云々のこともなくなっちゃいましたし。( ´Д`)=3)

長年シリーズが続くと、やっぱり、初期の設定のままってのは無理が出ちゃうんですかね。

dorakue_02

そのようなわけで、あんまり関係のない雑談になっちゃいましたが、今後とも瞬間英作文の方も頑張ってやっていこうと思います。(・Д・)ゞ