カテゴリ:スラスラ瞬間英作文 中学1・2年 > 08回目

今回は Track 20 と 13 をクリアしました。(^.^

今回は、最終Trackの20と、うろ覚え度が酷かった Track13 をやり直しました。
(今日で8回目がキッチリ終わるようにすると、キリが良いですしね。(^^ゞ)

今日で、8回目初代スラスラ瞬間英作文 の中1・中2レベルが終了しました。
ちなみに、今回も色々と間違えまくりました。
だもんで、前回(7回目)よりも長くなってしまいました。

結構時間がかかってる割に、ほとんど能力値が高くなってないですね。
困ったもんです。( ´Д`)=3

そのようなわけで、まだ調べなきゃいけなさそうな箇所も出てきそうですし、今後もまだまだ長くかかりそうです。
(今やってるこの中1中2レベルは、一体いつ頃終わるんだろう・・・)

今回は Track 18 と 19 をクリアしました。(^.^
今日書くことは特にありません。

今回は Track 16 と 17 をクリアしました。(^.^

ところで、前々からだいぶ疑問だったんですが、Track17 の⑦ についてです。 

Did you still have a lot of work to do when the other people left?
他の人達が帰ってしまったとき、あなたはまだ、やらなければならない仕事がたくさんあったのですか?

この例文、帰ってしまったと言う部分が left でただの過去形になっている点も少し奇妙なわけですが、それは今回は置いておいて、今回謎なのは、left (leave) 『 帰る 』 と言う意味があるのかどうかです。

そんなわけで、少し調べてみることにしました。


帰るの英語・英訳


かえる3 返る
1〈もとの場所へ〉 go back; get back; be back; return; 〈話し相手のところに〉 come back; be back 《★go back ではない》; 〈自宅に〉 go home [back] 《家の外でいう》; come home [back] 《家の中でまたは電話などで家人に向かっていう》; get back; be back; 【形式ばった表現】 return home 《★「外国から帰る」意もある》; get home (家にたどりつく)

これを見ても、leave で帰るって意味はないようなんですよね。(´・_・`)
その場所から去る とか言う意味であれば、あり得るとは思うんですが。。。


leaveの意味・解説


そのようなわけで、何となく腑に落ちない感じではありますが、when the other people left? の left は went back(go backの過去形)でもOK なようにしてしまおうかなと思いました。(^^ゞ

コメント欄でこの件についてkeikoさんからご指導を頂きました。
(ありがとうございました。( ゚ェ゚) _ _)))ペコ

when the other people left ( the office )?の"the office"の部分が省略されているんですね。
<その場を>離れる、去るというのが辞書でもプライマリーで載っています。

今回は Track 14 と 15 をクリアしました。(^.^
ところで、 瞬間英作文 とは関係ないですが、今日は 『 ター の付く英語 』 について思いつくものを調べてみました。


『 ター 』 系の単語いの一番に思いつくのがジェネレーターでした。
PC関係でよく聞く単語でしたが、本来の意味、『ジェネレーターって何だろ?』と思い、調べてみることにしました。


generatorの意味・解説


【名詞】【可算名詞】
1発生させる人[もの].
2a発電機.
b(ガス・蒸気の)発生機[装置].

何と、発生機とか発電機とか言う意味でした。(;´∀`)
(何でPCで使用されるようになったんでしょ?)


次にコンバーター
確か、データ形式を変更する時にコンバートするとか言いますよね。
なので、これは何となく意味がわかるような気がします。

converterの意味・解説


【名詞】【可算名詞】
1改宗[転向]させる人.
2【冶金】 転炉.
3【原子力】 転換炉.
4【電気】 変換器.
5【ラジオ・テレビ】 周波数[チャンネル]変換器.
6【電子計算機】 変換器 《データ形式を変換する装置》.

次に思いついたのはインバーター
エアコンインバーターエアコンとかありますね。

でも、実際にインバータエアコンって何だ?とかインバーターってそもそも何だ?って聞かれると、激しく 『 ? 』 だったりします。


inverterの意味・解説


【名詞】
インバータ; 否定回路; 位相反転回路; 符号変換器
2)直流から交流を発生させる電気機器.

何だ、インバーターって交流を発生させる電気機器だったんですね。(;・∀・)
これって、何が良いんでしょ?

省エネとか、機能がUPできるとか?
とりあえず、インバーターとか書いてあると性能良さそうではあるんですが。


次はこれ。
株とかやってますと、色んな指標を使うわけですが、オシレーター系の指標は、相場の過熱感を表す指標として使われています。
(荒れてる相場ですと、外れることも多いですが)


oscillatorの意味・解説


【名詞】【可算名詞】
1振動するもの; 動揺する人.
2【電気】 発振器; 【物理学】 振動子.

そのまんまですね。
しかも動揺する人って。。。(≧艸≦) プププ
(私のことか!)


次はこれ、パラメーターです。
ゲームの場合、パラメーターとか言うことがありますね。
『 キャラクターのパラメーターの設定 』 とか言う感じで。

意味を調べてみて、ほぼ納得しました。
そのまんまの意味で覚えやすいです。


parameterの意味・解説


【名詞】【可算名詞】
1【数学】 媒介変数,パラメーター.
2【統計】 母数,パラメーター 《母集団 (population) の特性を示す定数》.
3a限定要素,要因.
b制限(範囲), 限界.

確か、コンパレーターってのもあったなって思って調べてみたんですが、これは比較器と言う意味らしいです。

何で見たんだっけ?って思って思い出そうとしたんですが、名前だけ覚えていて、何の時に見聞きしたのかは覚えてませんでした。
記憶の断片化が発生してしまったようです)


comparatorの意味・解説


COMPARATOR
比較器 - 特許庁

次はアクセラレーターです。
これは、今までも頻繁に目にしていましたが、最近も頻繁に見ています。

と言うか最近、wmvファイルの動画を見ようとすると、いきなりのハングアップからーのフリーズ発生がよく起こるようになりました。

で、下手をするとメモリが足りない系のエラーメッセージが発生し、強制終了させられる事案が発生中で、何が悪いのかを調べるときに頻繁に目にしています。( ´Д`)=3
(設定画面でアクセラレーター云々の設定箇所があるのでございます)

で、アクセラレーターって何だって思って調べてみたら、、、


acceleratorの意味・解説


【名詞】【可算名詞】
1加速者.
2(自動車などの)加速装置,アクセル.

何と、加速器って意味でした。
だとすると、ハードウェアアクセラレーターって言うのは、ハードウェア加速器と言う意味であり。。。
(ビデオアクセラレーターの設定をONにしたら、ビデオカードの力も使えるって意味では、加速器と言う意味でも納得な気もしなくはないですが・・・。(;´∀`))


次に思いついたのはシュミレーターです。
これはもう、言わずもがなです。
シュミレートする機械って意味ですよね。

んじゃあ、シュミレートって何だって言われると、思わずたじろいでしまうわけですが。(´-ω-`)


simulatorの意味・解説


【名詞】【可算名詞】
(実際と同じ状況をつくり出す)模擬訓練[実験]装置,シミュレーター.

模擬訓練装置。。。
うーん、何となくそこはかとない違和感ががが。

訓練でなく、実機がない場合の確認用として使ってることが多いんですよね。
模擬はそのまま模擬でOKかもですが。
模擬して確認するわけですし。

なので、どちらかと言うと、模擬確認装置と言う感じになるんでしょうか。(;´∀`)
(ならなかったりして)


最後はサーキュレーターです。
酷暑が当たり前になった昨今では、電気代を削るために部屋内の空気を循環させるためのサーキュレーターが使われるようになりました。

circulatorの意味・解説


circulator
循環機,サーキュレータ

扇風機はかなり昔に発売されたので、英語に馴染みのない日本人でも使いやすいような日本語の名前が当てられたみたいですが、サーキュレーターはそのまんま入ってきたようです。

サーキュレーターは和製英語ではないようですので、覚え直しがなく楽に覚えられて良いです。
(今後は、そのまんま入ってくる英語の製品が増えて、英語を使うのが楽になっていくのかもしれないです)

今回は Track 13 をクリアしました。(^.^
今日書くことは特にありません。

今回は Track 11 と 12 をクリアしました。(^.^

今回は、everyone と everybody調べ直しました。
(確か前にも調べてみたんですが、あれで大丈夫だったかを確認する意味で)

すると早速、下のページを発見しました。


everybodyとeveryone、formerとpreviousは同じ意味?


上のページを拝見するに、やはり everybody の方が砕けた言い方になるようです。
(口語で友達に話すときはこっちの方がよいのかな?)

でもって、everyone の方はフォーマルな言い方のようです。
(議員さんとか企業経営者とか車内アナウンスなどをする方々などは、anyone の方が良いのかな)

この他、someone と somebody とかも同様の感じになるようです。
でも、『 誰か 』 を砕けた言い方とフォーマルな言い方に分ける場合、『 誰か 』(somebody)と 『 どなたか 』(someone)って感じになるんですかね。(´~`)

そのようなわけで、everyone と everybody について非常にすっきりしましたので、今後はTPOに合わせて使いこなせるよう、頑張ろうと思います。(^^ゞ

今回は Track 6 と 7 をクリアしました。(^.^
今日書くことは特にありません。

今回は Track 8 をクリアしました。(^.^
今日もまた、同じ様な所で間違えました。(´-ω-`)
間違える場合は、理屈とか理論とか関係なく間違えるんですよね。

あと、間違えた箇所を調べ、何でこう言う英単語とか構文になるのかわかっているのに、それを調べるまでに間違いがしっかりと刷り込まれてしまったため、冷静に考えると正解を導き出せるのに、さっさと英作文をしているとついつい間違ってしまったりなど、そう言うのは、正解を知ってても間違えてしまうので、対処の仕様がなかったりします。。。
(繰り返し繰り返し正解を刷り込み直すしかないような)

しかも、こう言う間違いはなかなか修正できないので困り者だったりします。
(昔からこう言う間違いの修正は難しかったですが、近年、高齢化が進むにつれ、いよいよ難しくなってきたような気がします。( ノωノ))

そのようなわけで、まだまだ変なところで間違えまくるとは思いますが、今後ともめげないように頑張ろうと思います。

今回は Track 6 と 7 をクリアしました。(^.^
今日書くことは特にありません。

今回は Track 5 をクリアしました。(^.^
ところで、かなーーーーり前から思っていたのですが、 スラスラ瞬間英作文workjob使い分けになっているような気がして仕方ないです。

例えば、Track9 の ⑦とか。。。

Shall we swim in that beautiful river when we finish this job?
この仕事をやり終えたら、あの綺麗な川で泳ごうか?

なので、再度 work と job の違いを調べてみたんですが、やっぱりちょっとスラスラ瞬間英作文の work と job の使い分けは違う感じ。。。(´~`;)

           __    ━┓
         /●  \  ┏┛
     /~ ̄ ̄ ヽ    ヽ ・
   /     ..、.,┤    ヽ
  /    //       ミ
  |   //        |
  |   / /⌒ヽ       |
  ヽ  | .|   ノ      |
   \|,/   /.       ノ


仕事の英語workとjobの違いを教えます


うーん、やっぱり jobは職業とかで、workは働くとか言う意味ですよね。(´・_・`)

             /)
           ///)
          /,.=゙''"/
   /     i f ,.r='"-‐'つ____ こまけぇこたぁいいんだよ!!
  /      /   _,.-‐'~/⌒  ⌒\
    /   ,i   ,二ニ⊃( >). (<)\
   /    ノ    il゙フ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
      ,イ「ト、  ,!,!|     |r┬-|     |
     / iトヾヽ_/ィ"\      `ー'´     /

だとすると、今やってる仕事(作業)が終わったら川で泳ごうとか言ってるわけですので、この場合は work が正しいのかなあと。。。

ああでも、自分の中で 『work と jobをどう言う使い分けをするのか 』 わかってたら良いですよね。(´・∀・`)
そのようなわけで、job と work については、自分なりの使い分けをしても良いことにしました。
(もしかすると間違ってるかもですが、(゚ε゚) キニシナイ!)

↑このページのトップヘ