カテゴリ:スラスラ瞬間英作文 中学1・2年 > 16回目

今日は Track 25 と 1 をクリアしました。(^.^

今回も幾つか間違ってしまい、完全クリアを逃しました。( ´Д`)=3
なので、もう少々の間違いは大目に見たいような気もしてくる昨今なのでございます。

続きを読む

今回は Track 19 と 20 をクリアしました。(^.^

今回で16回目の 初代スラスラ瞬間英作文
中1・中2レベルを終了しました。


前の時(15回目)のように、後半で調子が悪くなる事案も発生しなかったので、もう十分かなと言うような気もしなくはないのですが、一応念のため、もう一回やっとこうと思います。( ´∀`)


で、次ですんなりとクリアできるようであれば、本当の終わりにしようと思います。


そのようなわけで、今回の調子を維持しつつ、次の17回目も頑張ろうと思います。(^^ゞ

(次が最後になるようがんばろう!)

今回は Track 17 と 18 をクリアしました。(^.^
ところで今回は、昔から少し謎だった ランドセル と リュックサック と ナップサック の違いについて調べてみました。

まずは、ランドセルから。
これは以前からちょっと知ってました。( ̄m ̄)

続きを読む

今回は Track 15 と 16 をクリアしました。(^.^

今日書くことは特にありません。


今回は Track 13 と 14 をクリアしました。(^.^

ところで、今回は、料理美容でよく見るピーラーピーリングなどの英単語について調べてみました。



peelerの意味・解説







[通例複合語をなして] (果物・ジャガイモなどの)皮むき器.

うん、これは普通にいつも言われている調理器具のピーラーそのまんまですね。( ゚ェ゚))



peelの意味・解説







1a〈果物・ジャガイモなどの〉皮をむく 《★【類語】 ⇒pare》.
2a〔+目的語+副〕〈皮・樹皮などを〉はぐ,むく 〈away,off〉.

ピーリングって言うのは、この peel からきてるんですかね?( ・∀・)
昔からある単語みたいですので、人間の皮をむく(実際には、古い角質層を取り去るわけですが)と言うのはないのかな?



peelingの意味・解説







ピーリング, 剥皮, 皮膚剥離, 剥皮術

と思ったら、ピーリング(peeling)の方には普通にありました。( ノωノ)
これって、英語でも普通にピーリングって言うんですね。

そのようなわけで、ピーリング、ピーラーなどの peel から派生した皮むき系の単語は、和製英語ってわけではなく、そのまんま普通の英単語だとわかりました。(^^ゞ

今回は Track 11 と 12 をクリアしました。(^.^

今日書くことは特にありません。


今回は Track 9 と 10 をクリアしました。(^.^
ところで、今回は昔々から、かなーーーーーーーーーーーーーーーーり謎だった、シャークとジョーズの違いについて調べてみました。

シャークは、頭に筒状の目玉を持っているハンマーシャークとか、人喰鮫として有名なタイガーホワイトシャークなど、主にサメの名前で目にします。

続きを読む

今回は Track 7 と 8 をクリアしました。(^.^

今日書くことは特にありません。

今回は Track 5 と 6 をクリアしました。(^.^

ところで、以前、Fallout と言うゲームについて書いたんですが、そのゲームは海外のゲームですので、敵キャラの多くも英語だったりします。

続きを読む

今回は Track 3 と 4 をクリアしました。(^.^

今日書くことは特にありません。

↑このページのトップヘ