カテゴリ:ポンポン瞬間英作文 基礎編 > 2回目

今日は Track 41 をクリアしましたよっと。

今日で基礎編が終了しました。
うろ覚えでオタオタしたところは、明日以降、ちょろっと復習しようと思います。(^^
(そこで、基礎編は終わりにする予定です)

後で、最初から通しでやり直ししますので、ここは軽くでも終わろうと思います。

今日は Track 39 と 40 をクリアしましたよっと。

ポンポン話すための瞬間英作文基礎編は、文法の訓練がしやすいように思います。
特に、私の苦手な現在完了形をポンポン瞬間英作文でトレーニングすると、当初思われた以上に、楽に訓練できたように思いました。

私は、現在完了形に強い苦手意識がありましたので、このポンポン瞬間英作文はやって良かったかもです。(^^

今日は Track 37 と 38 をクリアしましたよっと。

ところで、ポンポン話すための瞬間英作文 は、色々な文法がスラスラと出てくるためのトレーニングっぽいですので、先に、文法のドリルどんどん瞬間英作文 からやったほうが良いように思いました。

そうでないと、文法の勉強をしつつ英作文のトレーニングをするという、最初に私がやった間違いをしてしまう可能性があるからです。
(私は、色んな文法の混ざった英作文をやるスラスラ瞬間英作文を最初にやってしまったので、英文法の勉強+シャッフルトレーニングで、どちらの習得も中途半端になってしまいました)

今日は Track 35 と 36 をクリアしましたよっと。

ポンポン話すための瞬間英作文基礎編は、日割り計算すると、未だかつて無いほど早くに終了できるかもです。(^◇^)

どんどん瞬間英作文おかわり!どんどん瞬間英作文 の時は、クリアにかなりの時間がかかってしまってメチャメチャがっかりしてしまった記憶があるんですが、やっぱり、勉強し続けた甲斐はあったのかもです。(^^

今日は Track 33 と 34 をクリアしましたよっと。

ところで、前にも思ったんですが、put ○○ back on the book shelf っていうのは、on が要るのかなと言うのが謎だったりします。(^^;
もしかして、put ○○ back the book shelf でも、普通に意味が通じるとか言うことはないでしょうか?

という訳で、早速調べてみると、put backの意味 - 英和辞典 Weblio辞書 と言うページを見つけました。
これによると、どうやら本当に on は必要なようで、全く同じような例文が書かれてありました。
(これは丸ごと覚えといたほうがよいかも?!)

今日は Track 31 と 32 をクリアしましたよっと。

再度基礎編をやり直してみて思いましたが、やっぱり、基礎編はすごく簡単でした。(^^;
もしかして、ポンポン話すための瞬間英作文 自体が簡単なのかと思いましたが、発展編を見ると、長めの英作文を書かねばならないTRACKがあったり、 『英語 → 英語』の TRACK があったりするので、基礎編だけが簡単なのかなあとは思うんですが。。。

と言うか、発展編は文法毎に TRACK が分かれてるっぽいです。(~_~;)
(どんどん瞬間英作文のように、関係代名詞付近の英作文がキツくなりそうな悪寒)

今日は Track 29 と 30 をクリアしましたよっと。

瞬間英作文 では、難しい単語(作者様が難しそうだと判断した単語)がヒントとして例文のページに掲載されています。
そんな瞬間英作文をやっていて時々思うのが、何でこんな簡単な単語にはヒントがあって、この単語にはヒントがないんだろうってことです。(^^;

例えば、懸命に(hard)。
これはさすがにわかるでしょうー (;・∀・) って思います。
でもって、懸命に(hard)にヒントが付くのなら、(scissors)はヒントが付いてもいいんじゃないかとか。。。

一体、どんな基準でヒントが付いたりつかなかったりするんでしょう。
もしかして、作者様の気分次第???

今日は Track 27 と 28 をクリアしましたよっと。

今回のポンポン話すための瞬間英作文 は、前回のおかわり!スラスラ瞬間英作文 とは違い、例文の真横の目に付く位置に、英単語のヒントがついてますので、ヒントが『答えそのもの』になっちゃってたりします。(^^;

という訳で、ヒントの位置は大事なんだなあと思う今日この頃だったのでした。

今日は Track 25 と 26 をクリアしましたよっと。

ところで、ここのところ思うんですが、put とか cut などの △ut の動詞は、現在形・過去形・完了形が全部一緒になりやすいんじゃないかと。。。
put と cut の2つしか思いつかないので、今のところ何の確証もないんですが。。。(^^;

          ∧_∧
        ⊂(´・ω・`)つ-、
      ///   /_/:::::/   気のせいやろ、常識的に考えて
      |:::|/⊂ヽノ|:::| /」
    / ̄ ̄旦 ̄ ̄ ̄/|
  /______/ | |
  | |-----------| |

今日は Track 23 と 24 をクリアしましたよっと。

ポンポン話すための瞬間英作文 は、日本語の例文変更・追加された部分しか表示されないので、実際の長さはわかりにくいんですが、例文の答え(英文)を見るとその長さが分かります。

という訳で、パラパラと例文の答えを見てみたんですが、発展編の中に、異様に長文の連なった TRACK を発見。。。><;

という訳で、しんどいことが起こる未来がわかってしまうってのは、意外と辛かったりするんだなあと思った今日この頃でした。(^^;

↑このページのトップヘ