今日は TRACK 27 をやりましたよっとw
今日はちょっと低調だったので、TRACK は一つしか進みませんでした。

ところで、今日はかねてから疑問だった「 tell 」と「 teach 」について調べてみました。
「 tell 」も「 teach 」も日本語では「教える」なんで、その都度わからなくなっていました。

tell
述べるに近い意味

teach
教える(学ぶだとlearnに近い)意味

どうやら、英語圏の人は「私に駅への行き方を教えてもらえますか?」ではなく・・・
私に駅への行き方を言ってもらえますか?」と訊いているようです。

ですので、英訳には自信がないですが「私に駅への行き方を言ってもらえますか?」を英語にすると、「 Could you tell me the way to the station? 」となるのかもです。
(合ってるかどうかは分からんですが、だいぶ英語に慣れてきたような気がするです。(;^ω^))