今日は、TRACK 29 をやりましたよっと。
今日も間違えたんですが、やっぱりtalk to と talk with の違いはわかりにくいです。
ネットで調べてみたら、
talk to ○○に話しかける
talk with ○○と話す
と言う感じではあるようなんですが。
でも、当の例文が、
7. 彼は英語で外国人と話したことが一度もない。
7. He has never talked to a foreigher in English.
ですので、talk with かと思ったら talk to だったり・・・
(´A` ;)
こう言うのは、自分なりに英熟語の感じを理解しておれば良いんですかね。
と言うわけで、何度考えても結局よくわからなかったので、とりあえず、放置プレーしとこうかと思います。