今日は Track 16 をクリアしました。(^.^
今回は、前々からかなーーーーーり疑問だった、 be going to go to go to を省略できるパターンできないパターンでは、何がどう違うのかを調べてみました。

すると、どうやら私は根本的に間違っていたようでした。(´-ω-`)
何と、 be going to 場所 go to を省略していたのではなく、意味が違っていたのでした。


http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1635477.html
I'm going to の後にgoは必要ありませんか?


will
考えや意思を述べてる感じ

be going to go to 場所
○○に行く予定でいる状態

be going to 場所
まさに今、○○に行く途中の状態


何というかもう、間違って覚えてるのって怖いですね。(;´∀`)
という訳で、次はちゃんと英訳できるよう、がんばろうと思います。