今日は Track2 をクリアしました。(´∀` )
ところで、ちょっと意味不明だった Track02 の ⑧ の just began について調べてみました。
英語の例文の方に 『 先週 』 と言う単語がないこともそうなんですが、今回はそれはおいといて(ヲイヲイゞ( ̄∇ ̄;))今回は、just began の方を。。。
そもそもそも、just began ってなかなかないんですよね。
あるのは、just begun (完了形)ばかりです。
でもって、意味は 『 始まったばかり 』 です。
ある地点から今も継続してるんで just + 完了形 って感じっぽいです。
なので、この場合も多分、has just begun なのかなと。。。( ; ゚ェ゚)
あと、just を付けるのであれば、日本語の例文は恐らく、『 ○○し始めたばかり 』 になると思うんで、、、
要するに何が言いたいのかと申しますと、日本語の例文に合わせて、just 要らないんじゃないか説。
それか、英語の例文に合わせて、日本語の例文を働き始めたばかりに変える。
そして、その場合は英語の例文の方も has just begun にすると。。。
began to work in this town
この街で働き始めた
(英語の例文の方を変更)
has just begun to work in this town
この街で働き始めたばかり
(日本語の例文も英語の例文も変更)
とか、なるんじゃないかなと。
工エエェェ(´д`)ェェエエ工ー
あんまり自信無いですが・・・。(;´∀`)
おかしいなあと言うのがあまりにも払拭できないので。(≧w≦)
ところで、ちょっと意味不明だった Track02 の ⑧ の just began について調べてみました。
I think that the mailman who [that] just began to work in this town got lost.
私は、先週この町で働き始めた郵便配達は、道に迷ってしまったのだと思います。
英語の例文の方に 『 先週 』 と言う単語がないこともそうなんですが、今回はそれはおいといて(ヲイヲイゞ( ̄∇ ̄;))今回は、just began の方を。。。
そもそもそも、just began ってなかなかないんですよね。
あるのは、just begun (完了形)ばかりです。
でもって、意味は 『 始まったばかり 』 です。
ある地点から今も継続してるんで just + 完了形 って感じっぽいです。
なので、この場合も多分、has just begun なのかなと。。。( ; ゚ェ゚)
あと、just を付けるのであれば、日本語の例文は恐らく、『 ○○し始めたばかり 』 になると思うんで、、、
要するに何が言いたいのかと申しますと、日本語の例文に合わせて、just 要らないんじゃないか説。
それか、英語の例文に合わせて、日本語の例文を働き始めたばかりに変える。
そして、その場合は英語の例文の方も has just begun にすると。。。
began to work in this town
この街で働き始めた
(英語の例文の方を変更)
has just begun to work in this town
この街で働き始めたばかり
(日本語の例文も英語の例文も変更)
とか、なるんじゃないかなと。
工エエェェ(´д`)ェェエエ工ー
あんまり自信無いですが・・・。(;´∀`)
おかしいなあと言うのがあまりにも払拭できないので。(≧w≦)