今日もまた、UNIT1をやりました。
(ずっとこればっかりやってるなー)

ところで、今日は前から謎だった lick ○○ off △△ について調べてみました。

確か、lick だけでも舐めるの意味があるんですよね。
でも、何故か off が付いちゃってると。(´・_・`)

lickの意味・解説

The dog licked the ice cream off my fingers.
犬が私の指に付いたアイスクリームをなめた。

で、調べてみたんですが、どうやら、ただ単に『 ○○を舐めた 』だけだと licked ○○になりますが、 『 ○○の△△を舐めとった(舐めた) 』と言う場合は、 lick ○○ off △△ になるっぽいなと。

多分です。
確信は持てないんですが、こんな感じで書かれてますので。

The child licked the jam off his lips.
その子は口の回りのジャムをなめて取った

と言うわけで、絶対と言うわけではないんですが、多分、こうだろうなあと言う感じで覚えておこうと思います。(^^ゞ