今日からUNIT4をやります。

今回のUNITは楽そうです。( ´艸`)
(たまには楽なUNITもないとです)

ところで、UNIT4の⑨についてなのですが、
The toilet is out of order and doesn't flaush.
そのトイレは故障中で、流れません。
be broken故障中と言うのではなく、out of order が使われているのがだったので、ちょっと調べてみました。

すると、out of orderとbrokenの違いは? と言うページを発見しました。

詳しくは上のページを御覧いただきたいのですが、公共のトイレなんかが壊れたときには、この言い回しがよくされるようです。

なるほど、これで納得です。
というわけで、次は間違えないように頑張ろうと思います。ヽ(´・∀・`)ノ