今日からUNIT4をやります。
今回のUNITは楽そうです。( ´艸`)
(たまには楽なUNITもないとです)
ところで、UNIT4の⑨についてなのですが、
すると、out of orderとbrokenの違いは? と言うページを発見しました。
詳しくは上のページを御覧いただきたいのですが、公共のトイレなんかが壊れたときには、この言い回しがよくされるようです。
なるほど、これで納得です。
というわけで、次は間違えないように頑張ろうと思います。ヽ(´・∀・`)ノ
今回のUNITは楽そうです。( ´艸`)
(たまには楽なUNITもないとです)
ところで、UNIT4の⑨についてなのですが、
The toilet is out of order and doesn't flaush.be broken で故障中と言うのではなく、out of order が使われているのが謎だったので、ちょっと調べてみました。
そのトイレは故障中で、流れません。
すると、out of orderとbrokenの違いは? と言うページを発見しました。
詳しくは上のページを御覧いただきたいのですが、公共のトイレなんかが壊れたときには、この言い回しがよくされるようです。
なるほど、これで納得です。
というわけで、次は間違えないように頑張ろうと思います。ヽ(´・∀・`)ノ