今日も UNIT10 をやりました。

ところで、前々から疑問だったんですが、下の例文。
これは設定をするではなく、設定の調整をするではなかろうかと思うのです。

I have just upgrade my Mac's OS, so I must adjust many settings.
マックのOSをバージョンアップしたので、色々な設定をしなければならない。

なので、最初はこう書いていました。
I must set many settings.

でも、これだと set と settings似たような英単語が並ぶので良くないですかね? (;´∀`)

という訳で、若干謎のままではありますが、adjust settings 設定すると覚えておこうと思います。