今日は UNIT29 をやりました。

ところで、UNIT29の②の例文なのですが、人をと言う目的格がないのですが、『人を』と言う意味が please の中に含まれているのかについて調べてみました。
(せっかく people を入れていたのに、間違えてしまったのです。(´・ω・`))

She is very eager to please.
彼女は人を喜ばせるのが大好きだ。


すると、どうやら please の自動詞でそう言うのがあるようです。

That economic policy was devised merely to please.
その経済政策は人をただ喜ばすために作り出されたものだ

to please 人を喜ばすためにと言う意味ですので、people なしでも人をと言うのが含まれているようです。
(もしかしてもしかすると、言っていることが、一般的な人の場合、people は省略しちゃってもOKなんですかね?)