『annual』の意味がわからなかったので、ちょっと調べてみることにしました。

https://hinative.com/ja/questions/13575232

Annual means "every year".
Christmas comes annually.

Annual は "毎年" を意味します。
クリスマスは毎年来る。

んー、だとすると、every year と意味がかぶりますね。
(使い分けがわからないですよっと)

https://hinative.com/ja/questions/12747824

annually と every year はどう違いますか?

まあ、この質問は当然出ます罠。(゜_゜)
という訳で、ネイティブさんたちの回答。

interchangeable words.
the insurance is to be paid annually
he pays me every year for the insurance

置き換え可能な単語
保険料は毎年支払われる
彼は毎年私に保険料を支払う。

they mean the same thing.

それらは同じものです。

じゃあ、annual と every year はどっちが主に使われているのかって話なんですが・・・

which one do you use commonly?
I say "every year".

どちらの単語を一般的に使いますか?
"every year"って言ってます。

ですよねー
わからない部分のモヤモヤが晴れてスッキリしました。(゜_゜)


【今日のノルマ】
UNIT66 x 2回, UNIT67