『逮捕される』系の英単語『get pulled』と『get arrested』があるんですが、この2つの意味の違いがよくわからないので調べてみました。

https://ja.ichacha.net/english/get%20pulled%20over.html

get pulled over
警察に車を止められる
(運転で逮捕される)

https://eow.alc.co.jp/search?q=get+arrested

get arrested for
逮捕される

どうやら『普通に逮捕される時』は get arrested で、get pulled over は『スピード違反などで車を止められる時』に使うようです。(゜_゜)

と言うか、『get banned』で『垢BANされる』とか、『get shoted』で『撃たれる』とか『get 〇〇』で『○○される』と言う感じで使うんだなあと言うのを、英語のSNSや掲示板をツラツラ眺めるようになってから気が付きました。


【まとめ】
✅ get arrested
普通に逮捕される時

✅ get pulled over
スピード違反などで車を止められる時


【今日のノルマ】
UNIT73 x 2回, UNIT74