『nurse(ナース)』系の単語の意味がゴチャゴチャしてわかりにくくなってきたので整理し直してみました。(゜_゜)
✅ nurse【名詞】
看護師・保母・育児婦・保母虫(蟻や蜂などの社会性昆虫の育児担当の虫たち)
(病人や乳幼児をケアする系の職業)
✅ nurse【動詞】
看護する・子育てする・授乳する・育てる
(病人や乳幼児をケアする系の行動)
✅ nursing
看護・看病・看護の仕事・介護・育児・
(病人や乳幼児をケアする系の仕事)
✅ nursery
保育園・育児室・子供部屋・苗床・育成所など
(乳幼児などを育てる場所)
カタカナ英語では『ナース』は看護師さんのことだけしか指さないですが、英語だと介護・育児系のお仕事もナースの域に入るみたいで、最初はちょっと混乱しました。
【その他の注意点】
その①
『nurse』には、名詞と動詞の意味があって、カタカナ英語みたいに名詞だけではないようです。
その②
『nursery』は形容詞か副詞みたいに見えますが、実際には場所を表す名詞なのは注意が必要かも。
その③
『nuese』の職業の名詞に『ing』をプラスして『nursing』。
nurse の現在進行系や看護や育児の仕事内容の名詞になるようです。
【今日のノルマ】
UNIT67x 3回
✅ nurse【名詞】
看護師・保母・育児婦・保母虫(蟻や蜂などの社会性昆虫の育児担当の虫たち)
(病人や乳幼児をケアする系の職業)
✅ nurse【動詞】
看護する・子育てする・授乳する・育てる
(病人や乳幼児をケアする系の行動)
✅ nursing
看護・看病・看護の仕事・介護・育児・
(病人や乳幼児をケアする系の仕事)
✅ nursery
保育園・育児室・子供部屋・苗床・育成所など
(乳幼児などを育てる場所)
カタカナ英語では『ナース』は看護師さんのことだけしか指さないですが、英語だと介護・育児系のお仕事もナースの域に入るみたいで、最初はちょっと混乱しました。
【その他の注意点】
その①
『nurse』には、名詞と動詞の意味があって、カタカナ英語みたいに名詞だけではないようです。
その②
『nursery』は形容詞か副詞みたいに見えますが、実際には場所を表す名詞なのは注意が必要かも。
その③
『nuese』の職業の名詞に『ing』をプラスして『nursing』。
nurse の現在進行系や看護や育児の仕事内容の名詞になるようです。
【今日のノルマ】
UNIT67x 3回