今日は、Track24 をクリアしました。(^.^
ところで、Track24 の ① の例文なのですが、これってこう言う言い換えはできないんですかね。
【元の例文】
【言い換えしたい箇所】
to see the woman ( whom / that ) he loved for the first time in his life
うーん、だめですかね。( ゚艸゚;)
for the first timeの意味・解説
意味的には、『 初めて 』 と言うのでちゃんと使えるっぽいんですが。
形容詞とか副詞とかそう言うのが絡んで駄目な感じですかね?
(お前なんか未解決カテゴリ入りだ ヽ( ・∀・)ノ┌┛ガッΣ)`Д゚)・;')
ところで、Track24 の ① の例文なのですが、これってこう言う言い換えはできないんですかね。
【元の例文】
The old man wanted to see the first woman ( whom / that ) he loved in his life before he daided.
その老人は死ぬ前に、人生で最初に愛したその女性に会いたいと思った。
【言い換えしたい箇所】
to see the woman ( whom / that ) he loved for the first time in his life
うーん、だめですかね。( ゚艸゚;)
for the first timeの意味・解説
意味的には、『 初めて 』 と言うのでちゃんと使えるっぽいんですが。
形容詞とか副詞とかそう言うのが絡んで駄目な感じですかね?
(お前なんか未解決カテゴリ入りだ ヽ( ・∀・)ノ┌┛ガッΣ)`Д゚)・;')