今日は Track22 をやりました。
(まだクリア出来てません。(;´_`;))
ところで今日は、どうして 『 うちに来る 』 が 『 come to my house 』 になっているのかについて調べてみました。(^◇^)
調べてみると、どうやらこう言う言い回しがあるらしいです。(´・∀・`)
ちなみに、come home は意味が変わっちゃうから不可。
(『 家に帰ってくる 』 になっちゃう)
come to my house
じゃあ、じゃあ、『 come to home 』 はないのか?と言う疑問が湧いてくるわけですが、実は home には to は不要です。
「帰宅する」の英語での言い方
go/come to homeって言い方が間違いなのは何で?
なので、home には 前置詞の to が不要で、 house には come to Japan のように to が必要だったわけです。
それじゃあ、何で at home には前置詞の at がついているのか?と言う、今度はそう言う疑問が湧いてくるわけですが、
中学英語・home とhouse の違い
この場合の home は 『 名詞 』だから、at が必要なのです。(´・_・`)
なので、『 前置詞+名詞 』 で at home 。
でもって、 come home の場合は、『 動詞+副詞 』になるので to は不要。
「 でもそれだったら、come to home の home だって、私は名詞(のつもり)で書いてるんだから!(=`ω´=) 」と思わずワーワー言ってしまいそうな悪寒ですが、そう言う使い方が定着してるんであり、そんなこと言っても仕方ないのであります。( ´艸`)
ええ、でもわかりますよ。
私もどっちも名詞にしか見えなかったですから。
だから今回調べたって言うね。(≧艸≦) プププ
(まだクリア出来てません。(;´_`;))
ところで今日は、どうして 『 うちに来る 』 が 『 come to my house 』 になっているのかについて調べてみました。(^◇^)
調べてみると、どうやらこう言う言い回しがあるらしいです。(´・∀・`)
ちなみに、come home は意味が変わっちゃうから不可。
(『 家に帰ってくる 』 になっちゃう)
come to my house
じゃあ、じゃあ、『 come to home 』 はないのか?と言う疑問が湧いてくるわけですが、実は home には to は不要です。
「帰宅する」の英語での言い方
go/come to homeって言い方が間違いなのは何で?
なので、home には 前置詞の to が不要で、 house には come to Japan のように to が必要だったわけです。
それじゃあ、何で at home には前置詞の at がついているのか?と言う、今度はそう言う疑問が湧いてくるわけですが、
中学英語・home とhouse の違い
この場合の home は 『 名詞 』だから、at が必要なのです。(´・_・`)
なので、『 前置詞+名詞 』 で at home 。
でもって、 come home の場合は、『 動詞+副詞 』になるので to は不要。
「 でもそれだったら、come to home の home だって、私は名詞(のつもり)で書いてるんだから!(=`ω´=) 」と思わずワーワー言ってしまいそうな悪寒ですが、そう言う使い方が定着してるんであり、そんなこと言っても仕方ないのであります。( ´艸`)
ええ、でもわかりますよ。
私もどっちも名詞にしか見えなかったですから。
だから今回調べたって言うね。(≧艸≦) プププ