今日は Track 27 をやりました。(^.^
(今日もクリア出来てません)

ところで、前々からかなり気になってたんですが、Track 27 の ③ の例文の 『 牛乳を飲ませてみた 』 と言うのは、 tried to make ○○ drink だと思うのですが。。。


Since [ As ] he didn't know if the milk was fresh enough to drink, he made his brother drink it, who came from school.
彼はその牛乳が飲めるだけ新鮮かわからなかったので、学校から帰宅した弟に飲ませてみた。

例えば、Track19 の ③ みたいな感じで。

He tries to make me read the book ( which / that ) the writer ( whom / that ) he admires wrote.
彼は彼が尊敬する作家が書いた本を僕に読ませようとする。

『 ○○させようとする 』 と言う、不定詞の名詞的用法 ( try to ○○ ) 使役の原形不定詞 ( make △△ ○○ )のセットのやつです。

komakaikoto_00


まあ、細かいのは分かるんですが、何かこう、引っかかるんですよね。( ´Д`)=3

と言うわけで、こっそり 『 飲ませてみた 』  の日本語の例文を、英語の例文に合わせて 『 飲ませた 』 に変更しておきました。( ´艸`)