『I'd like (I would like)』と『I want』の違いがわからないので調べてみることにしました。
https://hinative.com/ja/questions/5791256
"I would like to" はより礼儀正しいです。
"I want to"は命令的で、負担のように見えます。
『I want to』とか学校で普通に習いますが、もう大きい大人がいつまでもこれ使ってるとあまり印象がよくないのかもですね。(゜_゜)
ネイティブの方の説明では、I want to の方は子供がおねだりして要求するような感じ見えるようです。
大人なら少なくとも I'd like の方を使ったほうが良いのかもです。
(これ知らなかったら、私も I want to 使いまくってたゾ)
たとえあるとしてもですが、小さな違いはあります。
いずれか一方から始められた文章は、まだ終えていない予定について言及するでしょう。
これって I'd like の方の話ですかね?
Would 使ってるからとか?
うんまあ、これは小さな違いみたいですので、とりあえずはこれは保留でこっちの方だけ覚えておこうと思います。
【I'd like と I want の違いまとめ】
I'd like も I want も意味的には同じ。
ですが、両者の持っているニュアンスは違うようなので注意が必要。
✅ I'd like
➠ 礼儀正しい
✅ I want to
➠ 礼儀正しくない
➠ 命令っぽい
➠ 負担を負わせるイメージ
【今日のノルマ】
UNIT58 x 3回
https://hinative.com/ja/questions/5791256
"I would like to" is more polite.
"I want to" is imperative, it looks like an imposition
"I would like to" はより礼儀正しいです。
"I want to"は命令的で、負担のように見えます。
『I want to』とか学校で普通に習いますが、もう大きい大人がいつまでもこれ使ってるとあまり印象がよくないのかもですね。(゜_゜)
ネイティブの方の説明では、I want to の方は子供がおねだりして要求するような感じ見えるようです。
大人なら少なくとも I'd like の方を使ったほうが良いのかもです。
(これ知らなかったら、私も I want to 使いまくってたゾ)
There is little difference, if any.
A sentence started with either one could refer to plans that are not yet finalized.
たとえあるとしてもですが、小さな違いはあります。
いずれか一方から始められた文章は、まだ終えていない予定について言及するでしょう。
これって I'd like の方の話ですかね?
Would 使ってるからとか?
うんまあ、これは小さな違いみたいですので、とりあえずはこれは保留でこっちの方だけ覚えておこうと思います。
【I'd like と I want の違いまとめ】
I'd like も I want も意味的には同じ。
ですが、両者の持っているニュアンスは違うようなので注意が必要。
✅ I'd like
➠ 礼儀正しい
✅ I want to
➠ 礼儀正しくない
➠ 命令っぽい
➠ 負担を負わせるイメージ
【今日のノルマ】
UNIT58 x 3回