今回は Track 8 と 9 をクリアしました。(^.^
ところで、今日は以前から謎だった evening と night の違いについて調べなおしてみました。
以前もこの evening と night の違いについては調べたことがあったんです。
(evening は晩と言う意味で、night は夜と言う意味)
でも、今ひとつ腑に落ちないことがありまして、今回はそれを調べ直すことにしてみたのでした。
その腑に落ちないこととは、『 晩 と 夜 』 の違いです。
どっちも夜っぽい感じはするんですが、言葉が違っている以上、何らかの意味の違いはあるんだろうなと言うことで、ちょっと調べてみることにしました。
1 夕暮れ。夕方。「朝から―まで」
2 夜。「あすの―は会議で遅くなる」
3 晩飯。「―のおかずを買って帰る」
日の入りから日の出までの暗い間。
太陽が沈んで暗くなっている間。よ。⇔昼。
これを見ると、どうやら 『 晩 』 と言うのは、日の入り前の夕暮れ時から夜中前(夜が更ける前)くらいの時間帯のことを言っているのかなと。
でもって、『 夜 』 の方は、日の入りから日の出までってことですので、太陽が出ていない時間帯全部を指していて、夕方は含まれなくて、日の入り後、深夜、早朝を全部含むのを夜と言うようであります。
と言うわけで、今後は使い分けをって思ったりもするわけですが、実は、
初代スラスラ瞬間英作文
では、謎な例文がありまして。。。
When I visited his house last night, he was watching TV with his wife.
僕が昨晩彼の家を訪れたとき、彼は奥さんとテレビを見ていた。
これ、last night って書いてあるんですが、晩 ってことですので、evening を使った方がよいのかなと。。。
確かに、『 晩 』 と言う意味の中に 『 夜 』 もあるっちゃあるみたいではあるんですが・・・。(´∀`;)
この場合は、意味的にも evening の方が良いのかなと。
(他所様の家を訪問したわけですし、night よりも evening が良いような・・・)
そのようなわけで、若干 『?』 なところはありますが、今後は綺麗に使い分けできるよう、頑張ろうと思います。(^^ゞ