今日は Track 25 と 26 をクリアしましたよっと。
今日はサクッと終了出来ました。
明日もまた頑張ろうと思います。(^^
今日は Track 25 と 26 をクリアしましたよっと。
今日はサクッと終了出来ました。
明日もまた頑張ろうと思います。(^^
今日は Track 23 と 24 をクリアしましたよっと。
今日もすんなりとクリアできました。
こりゃ、基礎編の復習はかなり短くて済むかもです。(^o^
明日も頑張ります。
今日は Track 21 と 22 をクリアしましたよっと。
今日はサクッと終了出来ました。
この調子で明日以降も頑張ろうと思います。(`・ω・´)ゞ
今日は Track 19 と 20 をクリアしましたよっと。
今日は、もう~したと、もう~してしまったの『日本語の違い』について考えてみました。
いや、そもそも何で日本語なのかと言うと、日本語で曖昧に理解してると英語が上手く訳せないと言うかですね。。。(^.^;
≫ ○○した
過去に○○した
≫ ○○してしまった
過去にやってたが、現在はやってない
この2つの違いは、現在はやってないってことをちゃんと言ってるかどうかなのかなと。
(合ってるかどうかはわからないですが。。。(^o^;)
過去に○○した
→ 現在はやってるかやってないかわからない
過去にやってしまった
→ 現在はやってない
で、『過去に○○した』の方は過去形になって、『過去にやってたが、現在はやってない』の方は過去完了になるのかなと。
それにしても、言葉は本当に難しいです。
普段からかなり適当に日本語を使っちゃってますし、その使っている日本語もかなり怪しいんですが、こう言う曖昧なのが今ひとつよくわかってないから怪しいんだろうなって思います。(^.^;
(別に自慢じゃないんですが、数学の点数も悪かったですが、国語の点数も悪かったですもんね・・)
今日は Track 17 と 18 をクリアしましたよっと。
今日から、ポンポン瞬間英作文の基礎編の復習の2回目の開始です。
前回は Track 1からやったんですが、あまりにも簡単すぎて全然勉強になってない感じでしたので、今回は、完了形が始まる Track 17 から開始しようと思います。
(簡単すぎるのをやっても、時間が無駄になっちゃいますしね。(^.^ )
とか、すごい偉そうなことを書くようになってしまいましたが、流石に、こんだけ長い間やり続けてきた成果な気がします。
(いや、むしろ遅すぎるような気もしなくはないですが。。。)
という訳で、今回も張り切って頑張っていこうと思います。(^◇^)
今日は Track 40 と 41 をクリアしましたよっと。
今日でポンポン瞬間英作文の基礎編の復習の1回目が終了しました。
あんまり忘れてなかったようで、意外と簡単で驚きました。
(もっと忘れてるかと思ったわあ。。。( ノェノ))
ただ、マスターには程遠い状態ですので、次も基礎編の復習を頑張ろうと思います。(^◇^)
今日は Track 38 と 39 をクリアしましたよっと。
今日はサクサク終了出来ました。
今後もこの調子で頑張ろうと思います。(^^ゞ
今日は Track 36 と 37 をクリアしましたよっと。
今日はサクッと終了出来ました。
明日も頑張ります~ (^o^
今日は Track 35 をクリアしましたよっと。
今日は、cut ○○ with を間違えました。
どうやらやはり、忘れさってしまっていたようで。(^.^;
一応、cutって言うのは覚えてるんですよね。
問題は、with が出てこないことでありまして。(^^ゞ
こう言う動詞にくっついてるのが なかなか覚えられません。(>_<)
元々こう言う傾向が強かったんですが、年を経るたびに酷くなってるような気がします。
(老化現象キタコレ。。。(/ω\))
今日は Track 33 と 34 をクリアしましたよっと。
今日もサクッと終了出来ました。
この調子で明日以降も頑張ってやっていこうと思います。
今日は Track 32 をクリアしましたよっと。
今日は、put that book back on the book shelf をまた間違えました。
back をいつも付け忘れちゃうんですよね。。。
その時覚えてたらちゃんと付けるんですが・・・。(^^;
でも、不思議なことに put を使うっていうのは覚えてるという・・・
(記憶が断片化しちゃってます)
という訳で、次は間違えないように(backを忘れないように)
頑張ろうと思います。
今日は Track 31 をクリアしましたよっと。
今日は、Has he ever met her? を間違えました。
(seen にしてしまいました)
そう言えば確かに、『会ったことありますか?』って訊いてますので、初めて会うってことで seen よりも met の方がふさわしいのかなとか思います。
と言うか、この例文は綺麗サッパリ忘れてました。(^^ゞ
(何故か記憶がDeleteしてしまってる件)
今日は Track 29 と 30 をクリアしましたよっと。
今日もサクサクでした。
この調子で明日も頑張ります。(´ ` )
今日は Track 27 と 28 をクリアしましたよっと。
今日も書くことは特に無いです。
ポンポン瞬間英作文の基礎編をやってからだいぶ時間が経ってますので、もっとど忘れしてるかと思ってたんですが、意外と忘れてなくてびっくりです。(´∀` )
(流石にこれだけ勉強し続けてると、猛烈に低能な私でもある程度は出来るもんなんだなって我ながら驚いてます)
という訳で、明日も頑張ろうと思います。
今日は Track 25 と 26 をクリアしましたよっと。
今日もさくさくでした。
書くことは特にありません。
明日もこの調子で頑張ろうと思います。(^^
今日は Track 23 と 24 をクリアしましたよっと。
今日はさくっと終了出来ました。
明日も引き続き頑張ろうと思います。(^^
今日は Track 22 をクリアしましたよっと。
今日は、at eight everyday と、at nine last night を間違えました。
(everyday at eight とか、last night at nine とか書いちゃってました。(^.^;)
何でこんな風に訳しちゃったのか・・・
という訳で、次は間違えないように頑張ろうと思います。
今日は Track 20 と 21 をクリアしましたよっと。
今日もサクッとクリアできました。
明日も頑張ります。(^.^
今日は Track 18 と 19 をクリアしましたよっと。
今日はサクサクできました。
この調子で引き続き頑張ります。
今日は Track 17 をクリアしましたよっと。
今日は、They haven't been waiting for her for a long time. をまたしても間違えました。
(完了形にしませんでした)
一度間違えると、同じ所を何度も間違える罠。。。(:D)| ̄|_