今日は Track 26 と 27 をクリアしましたよっと。
ところで、ポンポン話すための瞬間英作文 は、日本語の例文は短くても、英語の例文はおもいっきり長くなってしまうことが時々あります。
(追加された単語が増えたり、長い文章の一部分だけが変更されている場合)
なので、日本語の例文だけを見て、楽かどうかを判断しない方が無難かもです。
(勉強になるかどうかではなく、楽かどうかに主眼が置かれているのが勉強する気あんのか状態だったりするわけですが。。。)
今日は Track 26 と 27 をクリアしましたよっと。
ところで、ポンポン話すための瞬間英作文 は、日本語の例文は短くても、英語の例文はおもいっきり長くなってしまうことが時々あります。
(追加された単語が増えたり、長い文章の一部分だけが変更されている場合)
なので、日本語の例文だけを見て、楽かどうかを判断しない方が無難かもです。
(勉強になるかどうかではなく、楽かどうかに主眼が置かれているのが勉強する気あんのか状態だったりするわけですが。。。)
今日は Track 24 と 25 をクリアしましたよっと。
今日は、much food (たくさんの食べ物)について調べてみました。
(food も 牛乳(milk)やお金(money)とかのように、数を数えられないので much になるのか確認してみました)
(と言うか、前に調べたことがあるような気がしなくもないんですが。(^^; )
その結果、やっぱり food は数えられない名詞扱いになってますので、much food になるようでした。
much food → ○
many food → ×
と言うか、たくさんの食べ物だと『 many 』 を使いたいですわん。(´ε`;)
大量の食べ物だと、much でもいいと思うんですが。。。
今日は Track 22 と 23 をクリアしましたよっと。
ところで、今日やった例文の中には、『ブラウン先生』と書いてありましたので、どうやって書くのかと思ったら(Te.Brown とか、Dr.Brown とか)、普通に Mr.Brown でした。(^^;
「セツコ それブラウン先生ちゃう、ブラウンさんや」と、思わずツッコミを入れてしまったのは、ここだけの秘密です。
今日は Track 21 をクリアしましたよっと。
ポンポン話すための瞬間英作文 は、長・中・短の文章が混ぜ混ぜになってますので、メリハリが効いていてどんどん瞬間英作文 よりも気分が少し楽です。
どんどん瞬間英作文やおかわり!どんどん瞬間英作文 は、同じ文法の文章が並んでて、アウー( ;´Д`)なことも多かったですが、文章がまぜまぜになっていると、そう言う圧迫感がないのは嬉しいです。
今日は Track 19 と 20 をクリアしましたよっと。
今日は、完了形のTRACKは抜けましたが、その代わりに完了形の文が混ざりこんできました。
とまあ、そんなわけで、問題が若干難しくなったように思います。
でも、前よりも完了形がスラスラできるようになり、ちょっとやりやすくなったような気がしました。
(使い回しの文章で文法をあれこれと変化させるため、文法に集中できるため)
と言う分けで、ポンポン話すための瞬間英作文 をやることで、完了形の文章の苦手意識がなくなると嬉しいです。(^^
今日は Track 17 と 18 をクリアしましたよっと。
今日やったのは完了形なんですが、やっぱり、完了形は難しく感じます。
苦手意識があるのも当然なんですが、それ以上に、やっぱり慣れきってないのが原因かもって思います。
すごく慣れてて、目を閉じていてもスラスラと口から完了形の文章が出てくるようですと、苦手意識も出てこなかったと思いますし。。。(~_~;)
今日は Track 15 と 16 をクリアしましたよっと。
ポンポン話すための瞬間英作文 は、文章が短いうちは変更する部分の例文と本の例文が並んでいるんですが、文章が長くなると、変更する部分の例文と元の例文がズレて表示されることがあり、わかりにくかったりします。
縦長の紙の上に横書きされた例文ですので、ある程度は仕方ないのかもしれないですが、やっぱりちょっとわかりにくいかもです。
(横書きのドリルのような問題集だと、もっとわかりやすいかも?)
今日は Track 13 と 14 をクリアしましたよっと。
ポンポン話すための瞬間英作文 は、普通の英作文よりも単語の書き忘れが起きやすいように思います。
と言うのも、変更したり追加する単語の一部しか書かれないからです。
なので、yesterday とか today とか then みたいな文章の中にひっそりと付いてる単語は書き忘れやすいと思います。
という訳で、yesterday とか today とか then みたいな書き忘れが起きやすい単語が入っている例文を英訳する場合は、変更前の上の文章をよく見直しつつ、英訳したほうが良いように思いました。
今日は Track 11 と 12 をクリアしましたよっと。
ところで、ポポンポン話すための瞬間英作文 は『天気が良い = fine』になっていますが、客観的に見て天気が良いというのは、sunny を使うらしいので、今回も sunny を使おうと思います。(^^
fine = (主観的な意味で)天気が良い
sunny = (客観的な意味で)天気が良い
と言うか、天気が良いが fine になってるところを見ると、やっぱり古い型の瞬間英作文なのかもです。
(これはもしかしてもしかすると、比較関連の例文で少々しんどいことになってしまうかも。。。)
今日は Track 9 と 10 をクリアしましたよっと。
ところで、今日は『シャワーを浴びる』の英語の『take a shower』を知らなかったのに正解できました。(゚∀゚)
(take a bath みたいな感じで、shower を訳したら正解してました)
take a ○○ には、take a walk とかもありますが、私が知らない take a ○○ が、他にも沢山あるのかもです。
今日は Track 7 と 8 をクリアしましたよっと。
今日やったところは、SVOC でも SVO + to ○○ でも両方行けそうな文法だったのですが、勘で SVOC でやったら正解しちゃってました。(^^;
両方の答えを併記すると長くなってしまいますので、書かなくても良いとは思うのですが、どちらの文法で訳すのかは書いてくれたら助かったかもです。
あと、ここまでやってきて思ったのですが、文法の勉強をするのであれば、文法用の問題集やどんどん瞬間英作文 などの方が向いているかもです。
ポンポン話すための瞬間英作文 は、文法の基礎知識のある人がトレーニングするには向いているような気がしますが、文法の勉強自体をするのには向いていないような気がしました。
今日は Track 5 と 6 をクリアしましたよっと。
ところで、 ポンポン話すための瞬間英作文の後ろの方の例文も一通りざっくりと見ましたが、『家にいる』という英訳をする場合は、『be at home』 を使うっぽいです。
(stay home ではなく)
という訳で、次から家にいると言う英訳をする場合は、be at home を使っていこうと思います。
(こんな感じで使用する英熟語を決めてしまうのもどうかとは思いますが。。。(^^ ;)
今日は Track 3 と 4 をクリアしましたよっと。
やっぱり、ポンポン話すための瞬間英作文 はすごく楽です。
今やってるのは基礎編です。
ポンポン瞬間英作文には基礎編と発展編があり、発展編の方は難しくなってるようです。
(と言うか、何で発展編。。。(;・∀・))
しかも、発展編は 英語 → 英語 の書き換え問題なんかもあり、やっぱりこんなに簡単なのは基礎編だからなのかもです。(^^;
今日は Track 1 と 2 をクリアしましたよっと。
ポンポン話すための瞬間英作文 を初めてやってみたんですが、こんなに簡単でいいのかってくらい簡単でした。(^◇^)
(もしかして、回を進めるうちに難しくなるのかな?)
ポンポン瞬間英作文の変わった例文は、パターン・プラクティスとか言うものらしいのです。
1.日本語の例文を訳す
2.その下に書かれている単語の部分だけ変更して訳し直す
3.さらにその下に書かれている単語の部分を変更して訳し直す
・・・以下、さらに続く
これですと、文章を一個一個考えなおす必要が無いですので、文法だけに集中しやすくなるので、楽に文法の練習ができるようになるように思いました。
(現在完了形が、この練習でスラスラできるようになったらいいなあ。。。)
今日は、中3レベルのTRACK 16 と、昨日間違えた中1レベルの TRACK 17 をやりましたよっと。
今日はサクッと終了できました。
今日も中1レベルの TRACK 17 を間違えたらどうしようかと思ったんですが、どちらもサクッと終了できてよかったです。^^
これにて、
どんどん瞬間英作文
は完全終了です。
\(^o^)/
今まで、ご購読くださった皆様、本当にありがとうございました。m( _ _ )m
次の
おかわり!どんどん瞬間英作文
もがんばろうと思います。^^
今日は、中1レベルのTRACK 17 をやりましたよっと。
やっておいてよかったと言うべきか、やはりポロポロと間違えてしまいました。(^^;
明日は、中3レベルの TRACK 16 をやろうと思います。